Conoce las formalidad es de los documentos requeridos por el Ontario Immigrant Nominee Program

Como aspirante a la nominación por la provincia de Ontario, te es posible solicitar inmigrar legalmente a Canadá. Para ello, además de registrarte y llenar un formulario, estás obligado a adjuntar a tu solicitud los documentos requeridos por el Ontario Immigrant Nominee Program (OINP).  

Es posible que algunos de esos documentos no se encuentren en francés o en inglés. Por ejemplo, tu certificado de nacimiento, títulos universitarios o cartas de empleos anteriores.

En ese caso, el OINP determina que debes proporcionar una copia acompañada de una traducción completa, certificada o notariada.

Si deseas hacer este proceso tú mismo/a, a continuación te explico lo que hay que tener en cuenta al gestionar la traducción y el notariado. 



\"aaron-burden-64849-unsplash.jpg\"

Descubre Ontario, la provincia mas poblada de Canadá

Cada año, la provincia otorga 7,500 nominaciones a la residencia permanente. Los estudiantes internacionales, trabajadores calificados, y personas francófonas tienen facilidades para ser nominados.


Las formalidades dependen del lugar desde donde se hace la solicitud:

La solicitud se realiza desde Ontario

En esta circunstancia, las traducciones de los documentos deben ser hechas por un traductor certificado acreditado por la Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario (ATIO). Para más información al respecto, visita su web http://atio.on.ca/.

Sin embargo, si no consigues un traductor certificado con dominio del idioma de tu documento, cualquier otro podrá hacerlo siempre que la traducción se certifique ante notario.

Si esta es la situación, es necesario incluir una carta que explique por qué las traducciones no están certificadas, y demostrar tu esfuerzo para encontrar un traductor certificado.

La solicitud se realiza desde un lugar fuera de Ontario

En este caso, cualquier traductor puede hacer la traducción de los documentos, pero esta debe ser notariada. El OINP está facultado exigir que las traducciones que presentes sean hechas por un traductor certificado y acreditado, si considera que la notariada es insuficiente. Por ello te recomiendo que contactes a un traductor ATIO para evitar demoras en tus trámites.

Traducciones hechas por ti u otras personas

Puede que hayas pensado hacer tú mismo las traducciones de los documentos, o encargarlas a un representante o a otras personas con vínculos personales contigo. Debes saber que estas no son aceptables, incluso aunque estén certificadas, y aunque hayan sido aceptadas en el pasado por una oficina de visas canadiense.

Si requieres servicio de asistencia profesional para tu trámite de inmigración ante la provincia de Ontario, contáctame aquí.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

English